« Bridges Are To Cross (Picture-book) | トップページ | Where the Wild Things Are (Picture-book) »

2009年6月 4日 (木)

YOKO (Picture-book)

Yoko
【Yoko】
to Amazon
Author: Rosemary Wells

========================
[SSS書評]  YL: 1.5  総語数: 617
========================

「お弁当はわたしの大好きなものにしてね」とお母さんにおねがいしたYOKO。お昼になってあけてみると、YOKOの大好きな色とりどりのお寿司がはいっています。それなのに、まわりの友達に、「海藻食べるの!」「げー、生のサカナ!動いてるよ!」とからかわれてしょんぼりしてしまいます。そこでJenkins先生が考えた企画は・・・。
【SSS書評より】
●●●
世界各国の国籍を持つ動物の子供たちが自分のランチを披露したりして、思いがけず楽しかったです。YOKO は日本代表の猫でした。小豆アイスや抹茶アイスも登場してましたよ。お寿司で騒ぐ子供たちに、仕事をしていた時に絡んだドイツ人の方が、魚の活作りに引き気味だったのを思い出してしまいました。(笑)
◎◎◎
riceball ご飯て「boiled rice」とよく表現されてると思ってましたが、ここでは「steamed rice」になってました。ニュアンスってちょっと違ったりするのかな・・・。catface
________________________
 英語のご飯 yum-yum ! : 844,052 / 1,000,000
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄

|

« Bridges Are To Cross (Picture-book) | トップページ | Where the Wild Things Are (Picture-book) »

◆YL:1.0~1.9」カテゴリの記事

◎絵本」カテゴリの記事

コメント

お寿司が浸透してきているとはいえ、生のお魚に抵抗ある人はまだ多いんでしょうね。
活造りなんてもってのほかかな(笑)

日本人的には"boiled & steamed rice"の方がしっくりきそう。

投稿: しろぱん | 2009年6月 4日 (木) 08:45

●しろぱんさん~
みたいですよねー。ヘルシーで美味しくても生身のものを食べるっていうと肉と同じレベルで想像されるんですかね。
そうそう、あのお造りの魚の口がパクパクしているのが「絶対ありえない」そうですよ。(笑)

"boiled & steamed rice" ってまさにピッタリな表現ですね!
わぉ~。ちょっと感動しちゃった。(笑)
確かに釜の中ではゆでて蒸されてるし!
こっちの方が断然しっくりくるくるー!(^o^)丿(笑)

投稿: なぎ | 2009年6月 4日 (木) 17:42

こんばんは☆

私、この本読んだことは無いんですが、すごく欲しいんですよね(名前がこの子と同じなもんで)。しかも学校に寿司を持って行くって所が、何とも素敵だと思います。

英国で時々食べたお米ですが、沸騰したお湯にドバーって生米を入れてざるに上げる、まさにboiled riceだったんですが、日本のごはんは、しろぱんさんの"boiled & steamed rice"に私も賛成です♪ あっちで違いを聞かれた時に“steamed”を思いつかず、“sticky and chewy”とか言ってしまいました(爆)。

投稿: りとる | 2009年6月 4日 (木) 18:27

●りとるさん~
こんばんは~♪
そうなんですかー!
・・・って、はっっ!!だからHNが「リトルサン」なんですね!flairshine
しかもYOKOは日本代表ですから、まさにぴったり!
あぁ、ぜひぜひ、いつかお手に取っていただきたいです。happy01

イギリスでは本当に茹でるんですね。お米を。(@_@)
確かにあのモチモチ感を伝える表現って難しい。。。coldsweats01
私など、ちょっと違うとは思っても、ぴたっとくる表現なんてさっぱり思いつきませんでした。sweat01
そして、そこへ"boiled & steamed rice"!
ホントぴったりですよねー♪
私も今度聞かれたらこう答えようと心に決めました。(笑)

投稿: なぎ | 2009年6月 4日 (木) 21:06

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/72609/45178627

この記事へのトラックバック一覧です: YOKO (Picture-book):

« Bridges Are To Cross (Picture-book) | トップページ | Where the Wild Things Are (Picture-book) »